О нас
15 лет помогаем контенту работать за границей
Небольшая команда разработчиков, DTP-инженеров и специалистов по локализации, которая занималась этим задолго до хайпа вокруг AI.
История
Ремесло как база, AI как ускоритель.
MediaLocalize выросла из веб-разработки и многоязычной верстки. Мы верим, что сильный продукт должен быть понятен рынку на его языке и в его формате.
Сегодня мы используем AI, чтобы ускорять производство, но оставляем людям решения по терминам, тону и качеству.
Мы одинаково внимательно работаем с первым экспортным сайтом производителя и с программой обучения на 20 языках.
Команда
Четыре специалиста.
Один стандарт качества.
Без лишних посредников. С проектом работают люди, которых вы видите здесь.
Ken ведет веб-архитектуру, разработку и деплой, сочетая static-site workflow, CDN и AI-производство.
Jerry отвечает за сложную многоязычную DTP-верстку: арабский RTL, CJK, деванагари и тайский.
Jesse управляет translation memory, глоссариями, XLIFF, CJK QA и подбором лингвистов.
Benny ведет оценку, расписание, ресурсы и финальный QA, чтобы проект двигался прозрачно.
Принципы
Что для нас важно
Скорость без потери качества
AI ускоряет сроки, человеческая экспертиза сохраняет качество.
Настоящая локализация
Мы адаптируем смысл, тон и формат, а не только слова.
Долгосрочное партнерство
Прозрачные цены, прямое общение и накопление терминологии.
Общайтесь напрямую с командой
Без лишних продаж. Проект оценивают те, кто будет его делать.
Связаться