Guía de DTP y tipografía multilingüe
Después de traducir, el documento necesita fuentes, saltos de línea, tablas, RTL y reglas CJK bien resueltas.
Ver detallesTAGS
Después de traducir, el documento necesita fuentes, saltos de línea, tablas, RTL y reglas CJK bien resueltas.
Ver detallesLa memoria de traducción no solo baja costes lingüísticos; también acelera actualizaciones de catálogos, manuales y documentos maquetados.
Ver detalles